Istorikas Al-Masudi
Abu al-Hasan Ali ibn al Husayn ibn Ali al-Masudi (896-956) arabų istorikas ir geografas, vadinamas arabų Herodotu. Pagrindinis veikalas Aukso plovyklos ir brangakmenių kasyklos (947).
Pagal al-Masudi, jis gimė Bagdade, yra Mahometo bendražygio Abdullah Ibn Masud'o palikuonis. Buvo mutazilitų arabas. Daug keliavo beveik visą savo gyvenimą po Persiją, Armėniją, Azerbaidžaną ir kitus Kaspijos jūros kraštus. 915 m. nuvyko į Farsą, o iš čia po metų per Bagdadą į Indiją, iš kur vėl grįžo į Farsą. Iš čia vyko į Kirmaną ir vėl į Indiją. 918 m. vyko į Gudžratą, taip pat, anot kai kurių, vyko į Dekaną, Ceiloną, Indokiniją ir Kiniją; per Madagaskarą, Zanzibarą ir Omaną pasiekė Basrą, kur užbaigė savo veikalą Aukso plovyklas...(947-948, pertvarkyta 956-957), kuriame aprašė savo įspūdžius iš įvairių šalių, jų žmones ir klimatą. Joje siekė medžiagą pateikti populiariai, plačiai daliai prieinama forma. Gal todėl nebuvo pakankamai kritiškas naudotų šaltinių atžvilgiu ir kartais įtraukdavo grynai legendinio pobūdžio siužetus (žr. apie Egipto piramides). Mažai žinome, iš ko jis pragyveno savo kelionių metu. Knygose aprašo asmeninius kontaktus su žydais, iranėnais, indais ir krikščionimis. Spėjama, kad žinių apie Kiniją gavo iš Abu Zaid al-Sirafi*), kurį sutiko prie Persijos įlankos.
Iš Basros vyko į Siriją, kur sutiko Bizantijos admirolą Leo iš Tripolio. Iš ten keliavo į Kairą, kur parašė antrąją savo knygą Laiko istorija, susidedančią iš 30 tomų, kurioje aprašė aplankytų šalių geografiją ir istoriją. Taip pat parengė jos papildymą, kuriame chronologiškai išvardijo istorinius įvykius. Savo mirties metais Fustate (dab. Kairo teritorijoje) parengė paskutinę knygą, kurioje apibendrino ankstesnes bei ištaisė klaidas. Deja, iš 34-ių jo knygų teišliko tik 3, tarp jų paskutinioji, Pastebėjimų ir peržiūrėjimų knyga (Kitab al-tanbih wa-l-oshraf...).
Savo knygose kritiškai vertino istorinius įvykius, įtraukė analizės elementus. Aiškino 955 m. žemės drebėjimo priežastis, aptarė Raudonosios jūros vandens klausimus ir kitas žemės mokslo problemas. Pirmasis, kuris paminėjo vėjo malūnus, išrastus Sidžistano musulmonų. Svarbus jo indėlis muzikos istorijai, nes pateikė svarbios informacijos apie ankstyvąją musulmonų muziką bei muziką kituose kraštuose.
Aukso plovyklos yra nepaprastos reikšmės, nors yra kiek padrikos ir neaiškios struktūros. Ji prasideda pasaulio sutvėrimu ir žydų istorija. Tada įsiterpia skyriai, aprašantys ne islamiškųjų žemių (Indijos, Graikijos, Romos ir kt.) istoriją, geografiją, socialinį gyvenimą ir religinius papročius. Tarp įdomiausių fragmentų yra apie perlų rinkimą Persijos įlankoje, Rytų Afrikoje randamą gintarą, indų laidojimo papročius, sausumos kelią į Kiniją... Al-Masudi įtraukė ir istoriją senųjų civilizacijų, gyvenusių krašte iki įsigalint islamui (Asiriją, Babiloną, Egiptą, Persiją ir kt.). Vienintelis iš arabų istorikų užsimena (nors ir netiesiogiai) apie Urartu karalystę, kalbėdamas apie karus tarp Asirijos (karalienei Semiramidei) ir Armėnijos (vadovaujant Ara Gražiajam). Apžvelgė plačias turkų gyvenamas teritorijas, nurodydamas sėslių ir klajoklių turkų skirtumus. Rašė apie chazarų reikšmingumą ir pateikė daug šviežios informacijos apie juos. Jo pastebėjimai apie rusus yra svarbus ankstyvasis šaltinis. Jis pabrėžė, kad rusai nėra vien pirkliai, o yra sudaryti iš labai įvairių žmonių, nurodė centrinės valdžios silpnumą ir pagonybę.
Aukso plovyklos Europoje tapo žinomos gana anksti. 1861-77 m. C. Barbier De Ménard'as ir Pavet de Courteille išleido vertimą į prancūzų kalbą.
*) Abu Zaid al-Sirafi 9 a. pirklys iš Basros, parašęs liudijimus apie Indiją ir Kiniją.
Žr.:
- A.A.M. Shboul. Al-Mas`udi and His World, 1979
- Mas`udi. The Meadow of Gold, The Abbasids, tr. P. Lunde et al., 1989
Citatos iš Aukso plovyklų...
Tasai, kuris niekada nepaliko savo širdies (tėvynės) ir pasitenkino siaura savo šalies istorijos sritimi, yra nesulyginamas su drąsiu keliautoju, kuris savo gyvenimą praleido kelionėse, tirdamas tolimus kraštus, ir
kiekvieną dieną susidurdamas su pavojais, kad kastų pažinimo kasyklas ir iš užmaršties ištrauktų brangius praeities fragmentus.
...
Kai vyras miršta, jo žmona sudeginama gyva su juo, tačiau mirus žmonai, jos vyras nesidalija tokiu likimu. Jei vyras miršta iki vedybų, jam duodama pomirtinė žmona. Žmonos noriai nori būti sudeginamos, nes tiki, kad pateks į rojų....
Mokslai buvo finansiškai remiami, visur gerbiami, visuotinai siekiami; jie buvo tarsi aukšti rūmai, pastatyti ant tvirtų pamatų. Kai krikščionių religija pasirodė Bizantijoje ir mokslų centrai buvo panaikinti, jų pėdsakai išbluko ir graikų mokslo rūmai sunyko.Subrendęs, gerai išdresiruotas, drąsus dramblys, jojamas gero varovo, jo straublys apginkluotas su kardo atmaina, vadinama kartalu ir padengtas grandininiais šarvais, o likusi kūno dalis saugoma žievės ir geležies lakštų, supamas 500 vyrų, ginančių jį ir saugančių iš užpakalio, gali kautis su 6000 raitelių.
...
Tai buvo metas, kai išrastas ir išpopuliarėjo trik trak žaidimas. Tai tarsi pavyzdys, kaip įgyjami turtai, kurie šiame pasaulyje yra ne apdovanojimas už protą ar sugebėjimus, kaip kad sėkmė nepriklauso nuo įgūdžių...Jei sėkmė lydi žaidėją, jis gauna, ko nori; jei ne, patyręs ir protingas žmogus negali laimėti... Taip yra, kad geri dalykai šiame pasaulyje išdalijami atsitiktinumo.Nilo ištakų aprašymas (Aukso plovyklose...)
Kalba al-Masudi. Kai Nojaus vaikai pasklido po žemę, Kušo ibn Kanaano vaikai patraukė į vakarus, tad kirto Nilą Egipte. Tada jie išsiskyrė: dalis jų pasuko į dešinę tarp rytų ir vakarų tai nubiai, al-budža ir zandžiai1); dalis jų vyko į vakarus, o tai gausios grupės, pvz., az-zagava, al-kanen, marka, kuku, gana ir kiti juodieji ir damdama.
Tada tie, kurie vyko į dešinę tarp rytų ir vakaro, išsiskyrė ir tapo zandžiais al-makir, al-maškar, barbara ir kitomis zandžių atmainomis. [ ... ]
Zandžių ir al-achabišių [abisinų] jūra2) yra į dešinę nuo al-Hindo jūros [Indijos vandenyno], nors jų vandenys ir susijungia.
[ ... ]
Senyvas koptas atsakė: Nilas išteka iš didelio ežero, esančio ten, kur dienos ir nakties trukmė visada vienoda.
Mačiau Geografijoje [Ptolemėjaus] Nilą, pavaizduotą ištekant iš po al-Kamar [Mėnulio] kalno. Jo ištakos ir pasirodymas iš 12-os šaltinių, kurių vandenys suteka į du ežerus, panašius į al-Bataih [Basros]. Vėliau jie susijungia, išteka iš jų ir teka per smėlynus ir kalnus. Tada kerta juodųjų žemę [Sudaną], prisišliejusią prie zandžių šalį [Zanzibarą]. Nuo Nilo atsišakoja atšaka, įtekanti į Zandžių jūrą, kurioje yra Kanbalu sala3). Tai gyvenama sala, kurioje gyvena musulmonai, nors jie kalba zandžių kalba. Jie užėmė tą salą ir įkalino visus zandžius joje, kaip kad musulmonai užvaldė Kretos salą ar-Ruma [Viduržemio] jūroje. Tai įvyko Abasidų valdymo pradžioje kritus Umayadų valdžiai [apie 747-754]. Nuo jos iki Omano jūra apie 500 farsakų4) [2270 km], kaip spėja jūreiviai, tačiau ne pagal mokslinius paskaičiavimus ir išmatavimus.
Daugelis šios jūros kapitonų iš Syrafo ir Omano, turinčių savus laivus, praneša, kad toje jūroje, Nilo potvynio metu arba netrukus prieš jį, stebėjo spalvos pasikeitimą ir gausią stiprią srovę iš upės. Upė išteka iš zandžių kalnų ir jos plotos virš 3 farsekų [1,6 km]; ji gėla ir tampa drumsta, kai Egipte ir Saide kyla potvynis. Šioje jūroje sutinkama krokodilų, tokių gausių Nile, kurie vadinami el-waral.
Vanduo, tekantis į Zandžių jūrą, kurį minėjome, - tik atšaka, prasidedanti aukštutiniame zandžių rajone; jis skiria zandžių šalį nuo al-ahabišų genčių [abisinų]. Jei ne ši atšaka, smėlio dykumos ir judantys smėliai, al-ahabišų žmonėms nebūtų vietos dėl gausių ir vaidingų zandžių gaujų.
Pastaba: dar viena Aukso plovyklų ištrauka (apie Nubiją) pateikta šiame puslapyje...
1) Zandžiai arba zindžiai (arab. juodųjų žemė, negrai; lot. Zingium) bendras negroidinių genčių iš rytinės Afrikos dalies (nuo Somalio iki Madagaskaro), ypač Svalilių pakrantės, apibūdinimas arabų Viduramžių tekstuose. Iš šio žodžio kilo Zanzibaro pavadinimas.
2) Zandžių jūra - buvęs pavadinimas vakarinės Indijos vandenyno dalies, besiribojančios su Afrikos Didžiųjų ežerų regionu (zandžių), tarp Eritrėjos jūros ir Mozambiko, pavadinimas. Šiuos vandenis arabų jūreiviai laikė bauginančia zona, o apie pavojus juose, ypač netoli pietinės jos ribos, legendos.
3) Kanbalu - sala Rytų Afrikos pakrantėje, Indijos vandenyne. Sprendžiant pagal arabų šaltinius, tai gali būti Zanzibaro salynui (Tanzanijai) priklausanti koralinė Pemba sala (arab. žalioji), nors kai kurie mano, kad tai Madagaskaras.
4) Farsakas arba parasangas - iš senovės Persijos kilęs ilgio matas, paprastai lygus atstumui, kurį nueina karavanas iki kito sustojimo poilsiui arba, kitaip, atstumas, kurį galima nueiti per 1 val. Jis maždaug atitiko europiečių ligą. Persiškas farsakas 5549 m; egiptietiškas parasangas - 1/9 šemo arba 6980 m; Vidurio Azijos sangas apie 8 varstai arba 8534 m. Etiopijoje naudotas farsangas buvo 5070 m ilgio.
Nilo ištakų koncepcija pas arabus
Apie Nilo ištakas islamo geografai gana vėlai gavo informaciją iš tiesioginių stebėjimų. Pirmuosiuose šaltiniuose jie pasitenkino pasakydami, kad Nilas išteka iš Nubijos. Tačiau, iš kitos pusės, buvo senųjų šaltinių, kurie padėjo suformuoti geografinę Nilo ištakų koncepciją. Tačiau tikrosios ištakos netapo žinomos islamo mokslininkams ir keliautojams. Ir yra įdomu, kad islamo šaltiniuose nuo pat al-Chorezmio (apie 830 m.) kartojama informacija ne visai atitinka klasikinių šaltinių pateikimą. Pagal ją, Nilas išteka iš Mėnulio kalnų (Džabal al-Kamar; kai kurie autoriai jį pakeičia į Džabal al-Kamr), esančių į pietus nuo pusiaujo. Iš tų kalnų išteka 10 upių, kurios po 5-ias įteka į du ežerus, esančius toje pat platumoje. Iš tų ežerų šiaurės link išteka po vieną ar daugiau upių, kurios suteka į trečią ežerą, iš kurio jau išteka Nilas, kuris teka į Egiptą.
Ši koncepcija labai supaprastinta ir tik dalinai atitinka Ptolomėjaus pateiktą Nilo ištakų aprašymą. Ptolomėjus žinojo tik apie du ežerus, kurie nebuvo vienoje platumoje, ir nekalba apie didelį upių, ištekančių iš Mėnulio kalnų, kiekį. Trečiasis ežeras yra naujovė; vėlesni autoriai, tokie kaip ibn Saidas ir al-Dimaški jį vadina Kura, o tai gali būti sietina su tokio pavadinimo ežeru Čade. Žinios apie daugiau ežerų prie pusiaujo gali būti atsekamos iki dviejų centurionų, kuriems Neronas pavedė ištirti Nilą, ir kurie, anot Senekos, pasiekė pelkėtą nepraeinamą rajoną, kuris buvo identifikuotas su Bahral al-Ghazal.
Al-Chorezmio Nilo ištakų aprašymą pakartojo daugelis autorių (Ibn Khurdadhbeh, Ibn al-Fakih**), Kudama, Suhrab, al-Idrisi ir kt.). Al-Masudi, aprašydamas jo matytą žemėlapį, nemini trečio ežero, o Ibn Rusta sako, kad Nilas išteka iš kalno B-b-n ir taip pat žino tik du ežerus. Al-Istakhri10) ir Ibn Chaukalis, priešingai, atvirai pareiškia, kad Nilo ištakos nežinomos, ką matome ir jų žemėlapiuose. Ir vis tik al-Chorezmio sistema tarsi geografinė dogma ir sutinkama net pas al-Suyuti.
Be to, al-Chorezmis iš Ptolemėjaus paėmė vakarinį Nilo intaką, ištekantį iš prie pusiaujo esančio ežero. Ptolemėjus tą upę vadino Astapos, ir todėl ji gali būti tapatinama su Atbara. Vėlesnis Nilo sistemos praplėtimas upe, tekančia į rytus ir įtekančia į Indijos vandenyną, pirmąkart randamas pas al-Masudi, o vėliau tai pakartojo al-Saidas ir al-Dimaški.
Kita samprata apie Nilo ištakas atėjo iš žydų (ir krikščionių), laikiusių, kad Nilas teka iš Rojaus. Viduramžių kosmografinės teorijos Rojų talpino toli Rytuose, kitoje jūros pusėje, tad Nilas, kaip ir kitos Rojaus upės, turėjo pertekėti jūrą. Tai aprašoma sename padavime, matyt žydų kilmės, apie vyrą, kuris išėjo ieškoti Nilo ištakų ir turėjo pereiti jūrą, kol pasiekė Rojų (al-Masudi; al-Makdisk). Su ištakomis Rojuje sietinas požiūris, kuris priskiriamas al-Džahiz, kad Nilas ir Mihranas (Indas) turi tą pačią pradžią ir šį požiūrį sarkastiškai sukritikavo al-Beruni. Su bendromis ištakomis gali būti susijusi ir islamiškoje literatūroje dažnai randama idėja, kad Nilui patvinus, visos žemės upės nuslūgsta.
Trečia, yra koncepcijos, siejančios vakarinę Afriką su Nilo sistema. Ištakas vakaruose nurodė Herodotas, o Plinijus cituoja Mauritanijos karaliaus Džuba Lybica, pagal kurią Nilas išteka iš vakarų Mauritanijos. Nilo iš vakarų pėdsakai sutinkami pas Ibn al-Fakih,
ištakomis laikęs al-Sus al-Aksa. Al-Bakri Nilą sutapatina su Nigerio upe, nors pas al-Masudi yra nurodyta didelė upė, toli į pietus nuo Sidžilmasa. Al-Bakri verčia Nilą tekėti per Sudana ir vardina daug berberų ir Sudano genčių, gyvenančių prie jo krantų. Vėliau panašų aprašymą pateikė al-Idrisi, tačiau jisai pasinaudoja kitu šaltiniu ir Nilo ištakas perkelia į druskos miesto Awlil apylinkes, taip sutapatindamas jas su Senegalu. al-Idrisi parodo žinąs apie Nilo ištakas į rytus nuo Kawkaw, tačiau abejoja, ar tas miestas yra prie Nilo ar jo atšakos ir galiausiai Nilo ištekina iš minėto trečiojo ežero. Vėliau panašiai vakarinį Nilą vaizdavo ibn-Saidas, o šį pasekė Abu `l-Dida. al-Dimaški pateikia panašiai, trečiąjį ežerą, kaip ir ibn-Saidas, vadindamas Kura: Sudano Nilas, Egipto Nilas ir trečioji upė, tekanti į rytus, į Indijos vandenyną. Ši upė (sutinkama ir pas al-Masudi), matyt, tapatintina su italų Somalio Webi upe.
Tikrųjų Nilo ištakų sužinojimas vyko lėtai. Piečiausias arabų pasiektas taškas buvo Dongola, gerai žinant, kad jis yra prie Nilo (jo koordinates nurodė al-Chorezmis ir Suhrabas). Al-Ya`kubi žinojo, kad Nubijoje, vadintoje `Alwa, Nilas skyla į kelias atšakas. Al-Masudi žino, kad Nilas Nubiją dalija į dvi dalis. Ibn Hawkal nurodo dvi slenksčių vietas, kurių viena yra Uswan (pirmieji slenksčiai) ir kiti netoli Dongolos (nors neaišku, tai antri ar treti slenskčiai)
Slenksčiai už Asuano ilgai buvo kliūtimi islamo plitimui į piečiau Egipto esančias šalis, kas stipriai skiriasi nuo krikščionybės prasiskverbimui į Nubiją.
Nilo ištakos
Tradiciškai laikoma, kad Nilas išteka iš Viktorijos ežero, esančio tarp Ugandos, Kenijos ir Tanzanijos. Tačiau į ežerą įteka kelios ilgos upės, savo ruožtu ištekančios iš kitų didelių Afrikos ežerų. Tad būtų galima tarti, kad Nilas tik prateka pro šį ežerą ir čia neprasideda. Tolimiausios Nilo ištakos prasideda Rytų Afrikos lūžių juostoje, Rukararos upe, kuri yra Kageros, įtekančios į Viktorijos ežerą, ištaka.
Ištekėjęs iš Viktorijos ežero, Baltasis Nilas vadinamas Viktorijos Nilu. Upė teka apie 500 km, prateka Kiogos ežerą, už jo sudaro Merčisono krioklį ir pasiekia Alberto ežerą. Čia Viktorijos Nilas yra pervadinamas į Alberto Nilą. Jis teka į šiaurę link Sudano, kur jį vietiniai gyventojai vadina Bahr al-Džabalu. Tik po santakos su kita 720 km ilgio upe, vietinių vadinama Bahr al-Ghazaliu, ši atšaka tampa Baltuoju Nilu. Šis pavadinimas kilo nuo Nilo vandenyje ištirpusio baltojo molio. Chartume Baltasis Nilas susilieja su didžiausiu intaku, Etiopijos kalnyne, Tanos ežere prasidedančiu Žydruoju Nilu. Už šios santakos upė toliau vadinama tiesiog Nilu.
(iš Vikipedijos)
**) Ibn al-Faqih al-Hamadani - persų geografas ir istorikas 9-10 a. sankirtoje, garsus savo Šalių knyga (išlikusią tik sutrumpintu 11 a. variantu, nors vėliau rasta ir pilnesnė 13 a. versija).
Pasakojimas apie juoduosius, jų kilmę, skirtingas jų grupes ir atmainas; apie jų vietoves ir jų karalius
Zandžiai, kartu su kitais al-achabišais [abisinais], kirto įlanką, atsiskiriančią nuo aukštutinės Nilo tėkmės ir įtekančio Zandžių jūrą. Zandžiai įsikūrė toje srityje ir jų apgyvendintos vietos ribojasi su Sofala3) tai zandžių šalies pakraštys, į kurią vyksta Omano ir Sirafo4) laivai; ir jinai yra jų plaukiojimo palei Zandžių jūros pakrantę riba. Panašiai, kaip as-Sino [Kinų] jūros pakraštys šliejasi prie as-Sino šalies, [ ... ] taip [šliejasi] ir Zandžių jūros pakraščiai, ir Sofalos šalies, ir Vakvako5) šalies pakraščiai. Tai šalys, kuriose gausu aukso, gausu stebuklų, derlingos ir karštos. Zandžiai jas pavertė valstybės centru, iškėlė sau karalių, kurį pavadino vaklimi6), o tas pavadinimas ir kitiems jų karaliams per visus laiku [ ... ]. Vaklimi o jis vadovauja kitiems zandžių karaliams vyksta į žygį su 300 tūkst. raitelių.
Jų galvijai karvės ir jaučiai, jų žemėse nėra nei arklių, nei mulų, nei kupranugarių, - ir jie jų nežino. Panašiai nežino [ir] apie sniegą, krušą nei jie, nei kiti al-achabišai [t. y. abisinai]. Tarp jų yra genčių su aštriais dantimis, ėdančių viena kitas. Zandžių gyvenamosios vietos randasi nuo įlankos, atskiriančios nuo aukštutinio Nilo, iki Sofalo ir Vakvako; jų gyvenamos vietos ir vientisi medvilnės pasėliai į ilgį ir plotį nusitęsę apie 700 farsakų sausuma per slėnius, kalnus ir smėlynus.
Zandžių krašte gausybė dramblių, visi jie laukiniai, neprijaukinti. Zandžiai niekaip jų nepanaudoja nei kare, nei kaip kitaip, o tik žudo juos. Jie į vandenį meta įvairių ten augančių medžių lapus, žievę ir šakas. Zandžiai slepiasi, o drambliai ateina atsigerti. Ir kai drambliai atsigeria to vandens, jis juos apdegina ir apsvaigina; drambliai griūna, ir jų kojos ir sąnariai negali judėti [ ... ]. O zandžiai išeina prie jų su pačiomis didžiausiomis ietimis ir juo nužudo, kad paimtų jų iltis. Jų žemėse perka dramblių iltis, kiekviena iltis 150 ar daugiau manų7) svorio. Didesnė jų dalis iš Omano parduodama as-Sino [Kinijos] ir al-Hindo [Indijos] kraštuose. Jos iš zandžių šalies pristatomi į Omaną, o iš Omano ten, kur paminėjome, ir jei ne tai, tai dramblių kaulo islamo kraštuose būtų daug. [ ... ]
Zandžių krašte dramblys gyvena apie 400 metų; taip praneša ir zandžiai, nes jie savo žemėse žino ir tokį stambų dramblį, kad negalėjojo užmušti...
[ ... ] Kalba al-Masudi. [ ]
Zandžiai iškalbingi, turi oratorių savo kalba. Ir atsistoja koks nors asketas iš jų, kreipdamasis į gausią minią su pamokslu, įteigdamas jiems artumą su Kūrėju, kviesdamas paklusti jam, baugindamas jo bausme ir galia bei primindamas jiems apie ankstesnius jų valdovus ir protėvius.
Jie neturi įsakymo, kurio laikytųsi; tačiau jų karaliais turi kai kuriuos papročius ir politikos veiksmus, kurių pagalba valdo savo pavaldinius.
Valgo jie bananus, o šių labai gausu jų šalyje (panašiai yra ir Al-Hindo šalyje). Tačiau pagrindinę jų maisto dalį sudaro durra8) ir augalas, kurį vadina al-kalari9), kurį kasa iš žemės kaip triufelius ir ar-rasano10) šaknį. Šio augalo gausu Adeno šalyje ir prisišliejančiose iš Al-Jemeno žemių. Tasai al-kalari panašus į kolokaziją [lot. Colocasia], kuri auga Sirijoje ir Egipte. Maistui taip pat naudoja medų ir mėsą.
Jei kuriam iš jų patinka koks augalas, žvėris ar mineralas, tą ir garbina.
Jų salų jūroje nesuskaičiuosi dėl jų gausos; jose yra kokosų, kuriuos valgyti mėgsta kiti zandžiai.
Tarp kitų salų yra sala, tarp kurios ir zandžių kranto apie diena ar dvi kelio; joje gyvena musulmonai ir jų karaliai yra musulmonai. Ji vadinasi Kanbalu, atitinkamai su tuo, ką apie ją jau paskelbėme šioje knygoje.
3) Sofala - istorinis uostas Mozambike prie Sofalos upės žiočių į Indijos vandenyną. Nuo 8 a. šiose vietose faktorijas ėmė statyti arabai, kur maždaug apie 752 m. ir įrengė vieną jų patogioje vietoje prie Sofalos žiočių, kartu atnešdami islamą. Per jį vyko iš Afrikos atgabento aukso prekyba. Vienas iš Vasko de Gamos bendražygių išsakė nuomonę, kad čia buvo Ofyro šalis ir iš čia kilo Sabos karalienė. 1505 m. uostą ėmė valdyti portugalai. Sofala prarado prekybinį pranašumą 1890-ais, 32 km į šiaurę įrengus Beira uostą.
Taip pat žr. >>>>>4) Bandar Sirafas arba Tahiri - uostas prie Persų įlankos Irano Bušero provincijoje, įrengtas 3 a. ir Sasanidų laikais klestėjęs kaip jūrų prekybos centras, tačiau sugriautas 970 m. Arabų laikais 9 a. jis smarkiai išsiplėtė ir iš čia vyko prekyba su Indija. Apie 11 a. patyrė nuopuolį ir 15-16 a. jau tebuvo vietinės reikšmės prekybos centru. Dabar jame apie 7000 gyv.
5) Al-Vakvakas - toli esančios salos pavadinimas arabų Viduramžių tekstuose. Pagal arabus, ji buvo Kinų jūroje, ją valdė karalienė ir joje gyveno vien moterys. 10 a. Indijos stebuklai pasakoja apie 945946 m. įsiveržimą į Afriką žmonių, kuriuos vadino vakvakais (greičiausiai malaiziečiai). Jie 1000-čiu valčių atvyko į Tanganikos ir Mozambiko pakrantes ir pabandė nesėkmingai užimti Kanbalos tvirtovę.
6) Vaklimi arba falimi - iškreiptas bantu kalbos žodis wafaleme - karalius.
7) Manas - senovinis svorio vienetas, naudotas Vidurio Azijoje ir islamo šalyse. Buvo daug įvairių manų, nuo 812 g iki 8 ar 16 pūdų; pvz., Indijoje manas buvo 38 kg.
8) Durra - afrikietiška sorų rūšis.
9) Al-kalari (iš bantu k. kilali) - gumbinis augalas, greičiausia dioskorėja (jamsas).
10) Ar-rasanas - maistinis ir vaistinis debesylas (Inula helenium), vartojamas jo šakniastiebis.
10) Abu Ischakas al-Istachris (iki 908 - po 951 m.) - arabų geografas, kilęs iš Istachro pietvakarių Irane. Keliavo po Iraną ir aplankė aplinkines šalis. Apie 930-933 m. sudarė Kelių ir karalysčių knygą žemėlapių su paaiškinimais rinkinį. Apie 951 m. susitikęs su Ibn Chaukaliu, leido šiam pataisyti ir panaudoti savo knygą.
Priedai. Įdomybės: Upių tėkmė
Egipto karalystė beveik per visą savo ilgį buvo ties Nilo krantais. Jiems pietūs buvo plaukti prieš srovę, o šiaurė plaukti pasroviui. Tai juk taip akivaizdu ir nepajudinama. Tad kai Egipto žyniams pranešė, kad yra upės Tigras ir Eufratas, kurios teka į pietus, ta naujiena taip sukrėtė žynių žinių pamatus, kad Tutmosio I (valdžiusio 1538-1525 m. pr.m.e.) antkapyje užrašyta: ... apsuktas vanduo, teka žemyn, kildamas aukštyn prieš tėkmę.
Senovės istorikai
Šiitai, sufijai ir kiti
Nubija ir jos istorija
Arabų filosofija: Ibn Sina
Patarimai ieškančiam Dievo
Islamas: Laisva valia ir determinizmas
Islamo mokslas: Omaro Chajamo laikmetis
Kornelijus Tacitas ir Gajus Suetonijus
Regima ir neregima Ibn Arabi įtaka
Plutarchas. Biografijos: Solonas
Prokopijus. Nuslėptoji istorija
Jėzus Kristus musulmonams
Pranašų nenuodėmingumas
Ivanas Naživinas. Judėjas
Strabonas ir kt. istorikai
Lukianas iš Samosatos
Herodotas. Istorija
Piramidžių mistika
Kaaba Mekoje
Filosofijos skiltis
Vartiklis